Așa s-ar zice, dacă ar fi să ne luăm după ultimele reclame de la Kaufland. S-o fi schimbat și am lipsit eu de pe planetă, așa se face că n-am aflat :).
Acum o sută și ceva de ani, când am învățat eu conjugarea verbelor, era:
tu ești, tu pui, tu trăiești; el este, el pune, el trăiește.
În reclame citim așa:
tu e, tu pune, tu trăiește.
Sigur că la o profundă analiză morfologico-ortografico-ortoepico-ortostatică îți dai seama că NOUL TU e, de fapt, la persoana a III-a, un fel de personaj născut din puțul gândirii celor care au născocit reclamele. Dar cine stă să facă analiză de text la o reclamă? Iar atâta vreme cât NOUL TU este scris cu același caractere, reclama respectivă nu rămâne decât un jalnic exercițiu de folosire incorectă a limbii române.
Păi cred că aici subiectul e „noul”, care a devenit substantiv prin articulare și „tu” e probabil atribut… Noul e rapid și eficient… Nu știu, bănuiesc doar.
ApreciazăApreciat de 2 persoane
Hmm…Nu m-am gândit la asta. Vezi, trebuie să faci o analiză profundă :). Ar putea fi o întrebare la bac: Care este subiectul în propoziția următoare…?
ApreciazăApreciat de 1 persoană
Daa, e o idee bună 🙂
ApreciazăApreciat de 2 persoane
„Tu” a fost substantivizat prin alaturarea adjectivului si joaca astfel rolul de subiect. Este insa un calc oribil din engleza unde recategorizarea cuvintelor (trecerea dintr-o categorie gramaticala in alta) este un procedeu foarte des intalnit, unul din multiplele pentru imbogatirea limbii. Limba romana fiind mai bogata in vocabular decat engleza nu are nevoie de acest procedeu pentru a se imbogati, avand alte metode. Recategorizarea este mai mult o procedeu stilistic ( ca in faimosul exemplu „o halba de bere nu este daunatoare sanatatii. O halba de bere te face insa o alta persoana iar acest altul are dreptul si el la o halba de bere”). Asa ca daca „the new you” suna bine in engleza si chiar sic, in romana „noul tu” e ca oistea in gard. Sunt convinsa ca se putea gasi o traducere mai reusita (ceva de genul „reinventeaza-te! traieste fresh/proaspat!”). Sau sa scrie direct in engleza.
ApreciazăApreciat de 1 persoană
Daaaaa 🙂 mulțumesc ca mi ați explicat (si in articol, și prin comentarii) ce ma zgârie pe ochi de fiecare data când ma uit la o reclama cu noul tu. Noul e subiectul, ceea ce e stupid in romană, și calc din engleză…. ce agenție de media or avea cei de la kaufland?
ApreciazăApreciat de 1 persoană
Una nu prea profesionista, se pare :).
ApreciazăApreciază