Pastila de vorbă: a pune batista pe țambal

Am fost surprinsă să aflu de pe Instastory-ul unei fete care citește foarte mult că tocmai a auzit pentru prima dată expresia a pune batista pe țambal. Și mi-am adus aminte, cu ocazia aia, că la fel de surprinsă am fost când am constatat că elevii mei din clasa a XII-a nu auziseră niciodată expresia a-și ridica poalele în cap, pe care am folosit-o și m-au întrebat nedumeriți ce înseamnă.

tambal
Țambal. Sursa foto: wikipedia

Dacă ne uităm în dicționar, a pune batista pe țambal, care între noi fie vorba e o expresie foarte veche și foarte răspândită,  înseamnă a ascunde ceva, a tăinui, a minți, a o lăsa mai moale.

Probabil că expresia vine de la momentele de odihnă ale țambalagiului care-și usca batista pe țambal și instrumentul nu se mai făcea auzit. Și coardele (țambalul fiind un instrument cu coarde) nu mai erau nici văzute. Foarte sugestiv: așa cum țambalagiul își ascunde, la propriu, instrumentul, tot așa, unii au de ascuns ceva și pun batista pe țambal, la figurat. Unii pretind că e o expresie suburbană. Mie nu mi se pare așa, mai ales că face parte din limbajul popular al unui neam de greieri, până la urmă. Avem pretenția ca greierii să folosească un limbaj academic?

Reclame

Un gând despre &8222;Pastila de vorbă: a pune batista pe țambal&8221;

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Google

Comentezi folosind contul tău Google. Dezautentificare /  Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.